Xu Hướng 12/2023 # Cách Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh Theo Chuẩn # Top 14 Xem Nhiều

Bạn đang xem bài viết Cách Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh Theo Chuẩn được cập nhật mới nhất tháng 12 năm 2023 trên website Nhatngukohi.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.

Hiện nay, rất nhiều nhà tuyển dụng yêu cầu ứng viên gửi CV trực tiếp qua email. Email ứng tuyển cho công việc (cover letter) chính là ấn tượng đầu tiên về bạn đối với nhà tuyển dụng, vậy nên hãy đầu tư thời gian viết nội dung email sao cho thật ấn tượng và hiệu quả. Những lưu ý sau đây sẽ giúp bạn có một email hiệu quả nhất:

Email xin việc chuẩn sẽ tạo cảm tình tốt với nhà tuyển dụng. Cần phải có lời chào ở đầu thư.

Cách viết lời chào ở đầu thư phụ thuộc vào những thông tin bạn có về công ty đó.Nếu bạn biết tên của nhà tuyển dụng, lời chào của bạn có thể là: Dear (tên của nhà tuyển dụng) tiếp theo là một dấu phẩy hoặc dấu chấm. Hãy chắc chắn về đối tượng nhận thư xin việc của bạn để thêm các tiêu đề thích hợp như (Mr., Ms., Dr.)Nếu bạn không biết tên của nhà tuyển dụng, bạn có thể đề “Dear Hiring Manager,”, “Dear Recruiting Team,” hay “Dear (tên công ty)”.Hoặc bạn có thể lựa chọn phương án viết “To whom it may concern”, tuy nhiên chúng tôi khuyên bạn nên tránh lời chào này, nó gây cảm giác như một lá thư mẫu.

Đoạn mở đầu email xin việc bằng tiếng Anh được viết như thế nào?

Đoạn đầu của Cover Letter là nơi để bạn đề cập tới công việc mà bạn đang ứng tuyển, và bạn đã tìm đến công việc này như thế nào. Bạn chỉ cần trình bày trong 1-2 câu.

Phần nội dung chính của thư. Cách viết phần nội dung chính trong email xin việc bằng tiếng Anh

Hầu hết Cover Letter chi gồm 1- 2 đoạn cơ bản, bạn không nên khiến nhà tuyển dụng mất thời gian để đọc một lá thư xin việc quá dài. Cố gắng trả lời những câu hỏi sau trong đoạn chính:

Lý do tại sao tôi nghĩ mình là ứng viên đủ tiêu chuẩn cho vị trí này?

Những kinh nghiệm nào tôi có phù hợp với yêu cầu công việc của vị trí này?

Tại sao tôi muốn làm việc cho công ty bạn?

Nhắc lại trong một câu về lí do vì sao bạn là ứng viên phù hợp cho vị trí tuyển dụng này.

Cung cấp thông tin liên lạc của bạn, bao gồm địa chỉ email và số điện thoại, để nhà tuyển dụng có thể dễ dàng liên lạc với bạn.

Đề cập tới bản Sơ yếu lý lịch, CV hoặc các tài liệu tham khảo mà bạn có đính kèm trong thư (nếu có).

Cảm ơn người đã dành thời gian cho bạn.

Cách viết kết thúc email và chữ ký.

Để kết thúc thư bạn có thể viết “Best” hay “Sincerely” đó là những cách phổ biến. Ngoài ra, vì bạn không thể kí tên vào email nên cuối thư bạn có thể gõ tên đầy đủ của bạn thay cho chữ kí.

Những lưu ý khi viết email xin việc bằng tiếng Anh

Email xin việc bằng tiếng Anh nên được trình bày bằng một loại font chữ có chân (serif) ví dụ như font Time News Roman, cỡ chữ 13-14, căn lề trái hoặc căn lề hai bên

Độ dài trong khoảng 1 trang giấy A4.

Những lưu ý khi viết email xin việc bằng tiếng Anh

Đặt tiêu đề: Tiêu đề email xin việc tiếng Anh bao gồm họ và tên bạn cùng vị trí ứng tuyển để tránh thư của bạn bị nhà tuyển dụng cho vào hòm thư rác

Nội dung thư nên ngắn gọn, súc tích mang tính khái quát,tránh đi vào chi tiết và lặp lại CV xin việc đính kèm.

Không quên đính kèm file. Cách viết email gửi cv bằng tiếng anh đúng chuẩn là luôn có email và gửi kèm CV tiếng Anh , bạn có thể viết: “I attached my CV to this email.”

Sử dụng các thì cơ bản như: tương lai đơn, hiện tại đơn, quá khứ đơn, hiện tại hoàn thành.

Kiểm tra lỗi chính tả, ngữ pháp: Bạn có thể nhờ người tốt tiếng Anh kiểm tra giúp hoặc tự kiểm tra dưới sự trợ giúp của các phần mềm kiểm tra ngữ pháp, chính tả online.

Nên sử dụng câu bị động, sử dụng danh từ để câu văn trang trọng hơn

Nên viết câu phức nhưng không nên quá dài dòng, một câu văn chỉ nên trong vòng 2 dòng. Tránh viết các câu đơn dạng như “I worked as a sales in A company. I worked there for 2 years”.

Email xin việc bằng tiếng Anh nên ngắn gọn, chính xác Hình thức Nội dung Một số từ vựng thường dùng khi viết email xin việc bằng tiếng Anh Một số mẫu email xin việc bằng tiếng Anh

Dear Mr./Ms. (Tên nhà tuyển dụng) hoặc Dear Hiring Manager/ HR DepartmentThis is in reference to the job posting by you on the Internet dated (ngày tháng đăng tin tuyển dụng). I have read the job description and find that my work experiences as well as my skills and the job requirements may be a perfect match.I have been working for the past five years as a (tên nghề) in X Company. During that time, I have gained a significant amount of experiences and such skills as (liệt kê một số kỹ năng) needed for (vị trí tuyển dụng)I have attached my CV to this email. I hope you will learn more about my background, education, achievements, and awards through my CV.Please feel free to let me know if I can provide you with any further information. I am looking forward to hearing from you.Your Sincerely,(chữ ký)

Bản quyền nội dung thuộc về chúng tôi được bảo vệ bởi Luật bảo vệ bản quyền tác giả DMCA. Vui lòng không trích dẫn nội dung trang web khi chưa được sự cho phép của TopCV.

Cách Viết Email Bằng Tiếng Anh

Cấu trúc của một email thông thường 1. Phần chào hỏi [Greeting]

Phần Greeting là phần mở đầu của một email bất kì. Với từng đối tượng khác nhau sẽ có những cấu trúc chào hỏi tương đương.

1.1. Mối quan hệ lịch sự, trang trọng

→ Sử dụng cấu trúc: Dear + title (danh xưng) + surname (họ). Trong đó:

Dear Mr / Mrs + tên người nhận [Nếu biết tên người nhận]

Dear Sir / Madam [Nếu không biết tên người nhận]

1.2. Mối quan hệ thân mật

→ Sử dụng cấu trúc: Hi + tên

E.g. Hi Tom

1.3. Nội dung chủ yếu làm quen, xin gặp mặt

Trong trường hợp này, bạn có thể sử dụng cả 2 mẫu câu như sau:

To whom it may concern

Dear Sir / Madam

2.1. Dạng thư hồi đáp

Nếu là một bức thư hồi đáp thì bạn có thể chọn mở đầu bức thư bằng cách sử dụng từ “thanks”. Sau đó sẽ tiếp tục vào vấn đề.

2.2. Bày tỏ sự quan tâm của người đọc về công ty chúng ta

Trường hợp này chúng ta có thể dùng mẫu câu sau:

E.g. Thank you for contacting XYZ Company

2.3. Đối với đối tượng trả lời email của bạn trước đó

Có thể sử dụng 2 mẫu câu sau:

Thank you for your prompt reply

Thank for getting back to me

→ Cảm ơn bạn vì đã hồi đáp

Sử dụng những mẫu câu như 3 phần trên sẽ giúp cho người đọc cảm thấy thoải mái và được tôn trọng bởi thái độ lịch sự được truyền tải.

2.4. Email không phải dạng hồi đáp

Nếu email của bạn không phải dạng hồi đáp email nào đó, cách lịch sự để mở đầu chính là bằng một lời chúc.

I hope you are doing well. (Tôi hy vọng bạn vẫn khỏe)

I hope you have a nice weekend. (Tôi hy vọng bạn có kỳ nghỉ cuối tuần vui vẻ)

3. Giới thiệu [Introduction]

Ở phần giới thiệu tổng quát này, bạn cần trình bày rõ lý do viết email. Có nhiều cách để trình bày một lý do, tuy nhiên hãy chọn những văn phong phù hợp với từng đối tượng nhận được email của bạn và ghi nhớ một vài điểm như sau:

3.1. Không viết tắt I’m

Trong văn phong trang trọng không nên sử dụng từ viết tắt I’m. Bạn nên viết rõ ràng ra là I am để bày tỏ thái độ lịch sự.

→ Cấu trúc: I am writing to + verb…

E.g. I am writing to ask for the information about the English courses.

3.2. Dùng câu hỏi trực tiếp, gián tiếp cho mối quan hệ thân thiết

Chỉ nên dùng câu gián tiếp trực tiếp trong trường hợp người nhận mail có mối quan hệ thân thiết. Chẳng hạn:

E.g. I am writing to clarify some points of the contract.

3.3. Một số cách viết thay thế

Một số cấu trúc thường dùng khác như:

I am writing to + complain

I am writing to + explain

I am writing to + confirm

I am writing to + apologize

Ngoài ra, để đa dạng được cách viết thư bạn đọc có thể sử dụng một số phép thay thế như sau:

Dùng I would like to… thay thế cho I am writing to

Có thể dùng I just want to cho trường hợp không trang trọng

Ở phần Introduction này, sự ngắn gọn là điều cần thiết. Phần chứa không quá nhiều nội dung ý nghĩa cần được tinh gọn. Ngoài ra, hãy chú trọng vào cấu trúc ngữ pháp, các vấn đề chính được diễn tả sẽ đánh giá nội dung của toàn bức thư.

4. Nội dung chính [Main point] 4.1. Nội dung chính mang tính bi quan

Trong trường hợp bạn đề nghị các vấn đề tế nhị như từ chối đề nghị, thông báo thôi việc hay sự cố nào đó. Có thể dùng các mẫu câu sau đâu:

We regret to inform you …

It is with great sadness that we …

After careful consideration we have decided …

I am writing in reply to your letter of 4 September regarding your outstanding invoice …

4.2. Nội dung mang tính nhắc lại để trao đổi

Khi bạn viết email nhằm mục đích nhắc lại hoặc trao đổi các vấn đề trước đó, hãy dùng một số mẫu câu như sau:

As you started in your letter, …

Regarding … / Concerning … / With regards to …

As you told me, ….

As you mentioned in the previous one …

As I know what you wrote me…

4.3. Nội dung mới hoàn toàn

Không giống như 2 trường hợp trên, bạn có thể dùng những mẫu câu lịch sự để hỏi về một vấn đề nào đó. Việc hỏi cần phải lịch sự và mang tính mở rộng câu chuyện.

I would be grateful if

I wonder if you could

Could you please …? Could you tell me something about …?

I would particularly like to know …

I would be interested in having more details about …

Could you please help me …(inform the student of final exam…), please?

I would like to ask your help …

5. Kết thúc email [Concluding sentence]

Để kết thúc email, bạn có thể sử dụng một vài kiểu câu như sau:

1. Let me know if you need anymore information.

→ Hãy cho tôi biết nếu anh cần them thông tin

3. I look forward to hearing from you soon.

→ Tôi rất mong sớm nghe tin từ bạn.

5. I would be grateful if you could attend to this matter as soon as possible.

→ Tôi sẽ rất cảm ơn nếu ông/bà có thể giải quyết vấn đề này càng sớm càng tốt.

6. If you would like any further information, please don’t hesitate to contact me.

→ Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin cứ liên hệ với tôi.

7. I look forward to…

→ Tôi rất trông đợi…

8. Please respond at your earliest convenience.

→ Xin hãy hồi âm ngay khi các ngài có thể

Trong trường hợp bạn bắt đầu bằng các kiểu câu như:

thì bạn nên kết thúc thư bằng cụm sau:

Ngoài ra, bạn cũng có thể dùng cụm từ “Please do not hesitate to contact me…”

→ Để thay thế cho ” Feel free to contact me…”

6. Ký tên [Signing off]

Thay vì một lá thư bình thường ở Việt Nam, chúng ta thường sử dụng chữ ký. Thì trong email, bạn có thể dùng TÊN kèm theo các dòng chữ:

6.1. Nếu thư trang trọng 6.2. Nếu thư không trang trọng Các bước để có một email chuyên nghiệp Bước 1: Xác định tính trang trọng của email

Mẫu thư trang trọng hay không trang trọng có nhiều sự khác biệt từ cách bố trí từ ngữ cho đến cách trình bày. Thông thường email trang trọng sử dụng trong các trường hợp: Tìm hiểu thông tin về vấn đề, xin việc, đăng ký học hoặc góp ý.

Đối với các mẫu email cá nhân thì nên viết một cách thoải mái, không trang trọng. Chủ yếu sử dụng cho gia đình hoặc bạn bè.

Bước 2: Xác định cấu trúc của email

Cấu trúc quyết định đến nội dung và ý mà bạn muốn diễn đạt cho người đọc. Một email thông thường bao gồm các phần theo thứ tự như sau:

Thư mở đầu

Đoạn giới thiệu: gồm lý do hoặc lời cảm ơn

Nội dung email: Gồm một hoặc nhiều đoạn khác nhau nêu lên được đầy đủ các ý chính của email

Chuẩn bị kết thúc: Nêu những mong đợi từ người nhận thư, yêu cầu phản hồi hoặc một lời đề nghị gặp

Chào kết

Tên hoặc chữ ký

Bước 3: Sử dụng các mẫu câu thường dùng khi viết thư

Chào đầu thư

Dear Mr / Mrs + Surname

Hello / Hi + name

Dear Sir or Madam

Dear + name

Bắt đầu nội dung email

Thank you for your letter/ email about…

Thanks for your letter/ email.

Many thanks for your letter / email.

Thanks for writing to me.

I am writing to request information about …

I am writing to tell you about…

I am writing with reference to your letter.

Guess what?

I would like to offer congratulations on…

How are things with you?/ What’s up?

Let me congratulate you on…

How are you? / How was your holiday?

Chuẩn bị kết Email

I look forward to hear from you without delay.

Hope to hear from you soon.

I look forward to meeting you.

Looking forward to seeing you from you.

I hope to hear from you at your earliest convenience

I can’t wait to meet up soon.

Chào kết thúc thư

Yours faithfully

Best wishes.

Regards/ Best regards/ Kind regards.

All the best.

Những mẫu câu viết email quen thuộc 1. Mẫu câu trình bày lý do viết email

Phần trình bày lý do được đưa ra sau các câu chào hỏi thông thường ở phần đầu tiên. Bạn có thể một số mẫu câu quen thuộc như sau:

I am writing to you regarding… / in connection with…

→ Tôi viết email này để liên hệ về vấn đề

I am writing to you on behalf of…

→ Tôi thay mặt…viết email này để…

Might I take a moment of your time to…

→ Xin ông / bà / công ty cho phép tôi…

Trong các cách viết trên thì cách viết cuối cùng trang trọng nhất. Thường sử dụng trong công việc và là lần đầu tiên liên hệ với đối tác bất kỳ.

2. Mẫu câu yêu cầu, đề nghị

Yêu cầu, đề nghị là các mẫu câu phổ biến nhất. Mẫu câu này cần phải lịch sự, ngắn gọn, chuyên nghiệp và quan trọng hơn cả là phải rõ ràng giúp người đọc tránh nhầm lẫn với các vấn đề khác. Có 4 mẫu câu yêu cầu, đề nghị thông dụng trong tiếng anh như sau:

I would appreciate it / be grateful if you could send more detailed information about…

→ Tôi rất cảm kích nếu ông / bà / công ty có thể cung cấp thêm thông tin chi tiết về…

Would you mind…? / Would you be so kind as to…?

→ Xin ông / bà / công ty vui lòng…

We are interested chúng tôi we would like to…

→ Chúng tôi rất quan tâm đến… và muốn…

We carefully chúng tôi it is our intention to…

→ Chúng tôi đã cẩn thận xem xét… và mong muốn được…

3. Mẫu câu xin lỗi người nhận email

Trong quá trình kinh doanh, hợp tác rất khó tránh khỏi các sai sót ngoài ý muốn. Để đưa ra lời xin lỗi chân thành, lịch sự trong email, bạn có thể dùng các mẫu câu như sau:

We regret / are sorry to inform you that…

→ Chúng tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng…

Please accept our sincere apologies for…

→ Xin hãy chấp nhận lời xin lỗi chân thành về…

We truly understand and apologize chúng tôi are given due to…

→ Chúng tôi hoàn toàn hiểu và xin lỗi về những bất tiện đã gây ra cho quý khách do…

4. Đề cập đến tài liệu đính kèm

Gửi tài liệu đi kèm email là một trong những yếu tố không thể thiếu. Tuy nhiên một email quá dài và không nhắc nhở sẽ gây ra tình huống người nhận không để ý đến và bỏ sót. Để nhắc nhở người nhận, bạn có thể sử dụng một số mẫu câu như sau:

Please find attached…

→ Xin lưu ý đến….đã được đính kèm trong email.

Attached you will find…

→ Bạn sẽ tìm thấy…được đính kèm trong email này.

I am sending chúng tôi an attachment.

→ Tôi đã đính kèm…

Can you please sign and return the attached contract by next Friday?

→ Xin vui lòng ký và gửi lại bản hợp đồng đính kèm trước thứ 6 tuần sau.

5. Mẫu câu kết thúc email

Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.

→ Nếu có bất kỳ vấn đề gì, xin đừng ngần ngại liên hệ với tôi.

I trust the above detail resolves your queries. Please feel free to contact us if we can be of further assistance.

→ Tôi hi vọng email này đã giải đáp thắc mắc của bạn. Nếu chúng tôi có thể giúp đỡ gì thêm, xin hãy liên hệ.

Please reply once you have the chance to…

→ Xin hãy hồi âm ngay khi bạn đã…

We appreciate your help in this matter and look forward to hearing from you soon.

→ Chúng tôi đánh giá cao sự giúp đỡ của bạn trong vấn đề này và mong muốn được nghe từ bạn sớm.

Cách viết email bằng tiếng anh trong công việc

Trong công việc, đa số các email đều được sử dụng ngôn ngữ trang trọng, không sử dụng cách viết tắt hoặc tiếng lóng trong tiếng anh.

1. Phần mở đầu

Chào hỏi, xưng hô với người nhận bằng các mẫu câu:

1.1. Dear Mr. A / Mrs. A / Miss A

Nếu người nhận email là phụ nữ thì sử dụng Mrs dành cho phụ nữ đã kết hôn. Sử dụng Miss cho những phụ nữ chưa lập gia đình. Nếu bạn không chắc chắn về tình trạng hôn nhân của người nhận email, có thể sử dụng kiểu câu sau.

1.2. Dear Sir/ Dear Madam

Cần lưu ý thêm một vấn đề trong mở đầu, người nhận thư là người nước ngoài, bạn hãy xưng họ với Last Name.

E.g. Chẳng hạn người nhận thư có tên đầy đủ John Doe. Hãy xưng hô là: Dear Mr.Doe.

Trong trường hợp người nhận là người Việt Nam, bạn có thể sử dụng Dear + tên riêng, tên đầy đủ, họ và tên.

E.g. Dear Mrs. Vu Thanh Binh

2. Phần nội dung chính

Phần nội dung chính giúp làm rõ vấn đề của email. Hơn 90% thông tin quan trọng sẽ nằm trong phần này. Do đó, bạn cần chú ý đến cấu trúc, cách lập luận và ngôn ngữ sử dụng.

Trường hợp trả lời email của một ai đó

Nếu có khách hàng hỏi về các sản phẩm mà công ty bạn đang kinh doanh, bạn có thể ghi ngắn gọn như sau:

E.g Thanks for contacting Meta Media

Nếu công ty tuyển dụng gửi email xác nhận những thông tin mà bạn đã gửi trước đó, bạn có thể viết như sau:

E.g. I am very happy to receive your email.

Với việc bạn nói “Rất vui khi nhận được email” sẽ giúp cho người đọc cảm thấy được tôn trọng và đối xử lịch sự. Điều này sẽ có tác dụng đối với những email quan trọng.

Trường hợp bạn chủ động viết email

Trường hợp mà bạn chủ động viết email cho một ai đó, trước khi thông báo đến người đọc nội dung bạn có thể sử dụng các mẫu câu như sau:

I am writing to make a hotel reservation to ….

→ Tôi đang viết để đặt phòng khách sạn đến …

I am writing with regard to your registration of ….

With reference to our telephone conversation ….

2.1. Email yêu cầu hoặc hỏi thông tin

Với nội dung này, bạn có thể bắt đầu bằng các kiểu câu như:

Could you please let me know…?

→ Bạn có thể cho tôi biết

I would appreciate it if you could please send me ….

→ Tôi sẽ rất vui lòng nếu bạn gửi tôi

Please let me know…

→ Làm ơn hãy cho tôi biết

2.2. Email đề nghị giúp đỡ / đề nghị cung cấp thông tin

We are happy to let you know that …

→ Chúng tôi rất vui mừng thông báo đến bạn rằng …

We are willing to …

→ Chúng tôi sẵn lòng …

Should you need any further information, please to contact …

→ Nếu bạn cần thêm bất cứ thông tin gì, vui lòng liên hệ …

We regret to inform you that …

→ Chúng tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng …

2.3. Email nội dung phàn nàn

I am writing to expres my dissatisfaction with …

→ Viết viết thư này để bày tỏ sự không hài lòng về …

We regret to inform you that …

→ Chúng tôi rất tiếc phải thông báo đến bạn rằng …

I am interested to hear …

→ Tôi đang rất quan tâm đến thông tin về …

2.4. Email với nội dung xin lỗi

We would like to apologize for …

→ Chúng tôi muốn gửi lời xin lỗi về …

Please accept our dearest apologies for …

→ Làm ơn chấp nhận lời xin lỗi của chúng tôi cho …

I am afraid I will not be able to …

→ Tôi e rằng tôi không thể …

2.5. Email với nội dung thông báo có đính kèm tệp

Trước khi kết thúc và ký tên, bạn có thể sử dụng một trong các mẫu câu sau:

1. Phần mở đầu

Phần mở đầu bao gồm những lời chào hỏi tương tự như email trong công việc. Bạn có thể sử dụng các mẫu câu như sau:

2. Phần nội dung chính Nếu bạn muốn đi thẳng vào vấn đề

Just a quick note to …

→ Mình chỉ muốn viết đôi dòng để …

This is to invite you to …

→ Email này để mời bạn …

I wanted to let you know that …

→ Mình muốn báo cho bạn biết rằng …

I’m writing to tell you about …

→ Mình muốn viết thư cho bạn để kể về …

Nếu bạn đang trả lời một bức thư của ai đó

Thanks for your e-mail, it was wonderful to hear from you.

→ Cảm ơn về email của bạn, thật là tuyệt vời khi được nghe tin từ bạn

2.1. Đưa ra yêu cầu, hỏi thêm thông tin

I was wondering if you could

→ Mình băn khoăn không biết bạn có thể

Do you think you could

→ Bạn có thể

Can you call me

→ Cậu có thể gọi cho tớ

2.2. Đề nghị sự giúp đỡ

I’m sorry, but I can’t …

→ Tớ xin lỗi, nhưng …

I’m happy to tell you that …

→ Tôi vui mừng thông báo rằng …

Do you need a hand with …

→ Bạn có cần tôi giúp một tay với việc …

→ Cậu có muốn tớ …

2.3. Phàn nàn về vấn đề gì đó

I’m sorry to say that you’re …

→ Tôi rất tiếc phải nói rằng bạn …

I hope you won’t mind me saying that …

→ Tôi mong bạn sẽ không buồn khi tôi nói rằng …

2.4. Thư với mục đích xin lỗi

I’m sorry for the trouble I caused. (Tớ xin lỗi vì những rắc rối mà tớ gây ra)

I promise it won’t happen again.Tôi hứa điều đó sẽ không xảy ra một lần nữa)

I’m sorry, but I can’t Tớ xin lỗi nhưng tớ không thể

2.5. Thư có tệp đính kèm

I’m attaching/sending you

→ Tôi đã gửi kèm trong mail

Sorry, but I can’t open it. Can you send it again in PDF format?

→ Xin lỗi, mình không mở được file đó. Bạn có thể gửi lại ở định dạng PDF không?

3. Phần kết thúc

Trước khi kết thúc thư phải thêm các câu sau:

Hope to hear from you soon.

→ Tớ hi vọng sẽ sớm nghe tin tức từ cậu)

I’m looking forward to seeing you.

→ Tôi rất mong được gặp bạn)

Kí tên và kết thúc thư:

Thanks, (Cảm ơn)

With gratitude, (Với lòng biết ơn)

Sincerely/ Sincerely yours/ Yours sincerely/ Yours truly, (Chân thành)

Regards/ Best regards/ Fond regards (Trâb trọng)

Best wishes (Những lời chúc tốt đẹp nhất)

Love (Yêu thương)

Take care (Bảo trọng, giữ gìn sức khỏe)

Một số tài liệu hay về cách viết email trong tiếng anh 1. How to write an Email

Cách Viết Mẫu Đơn Xin Nghỉ Phép Bằng Tiếng Anh Chuẩn

Viết thư bằng tiếng Anh đã khó nhưng để viết được một mẫu đơn xin nghỉ phép bằng tiếng Anh chuẩn lại càng khó. Đặc biệt đối với những người đang làm việc trong môi trường nước ngoài thì càng quan trọng, bởi thông qua đơn xin phép này sẽ thể hiện được kỹ năng và sự chuyên nghiệp của mình. Nhưng không phải ai cũng biết cách viết thư xin nghỉ phép bằng tiếng Anh do mỗi loại thư lại có đặc thù riêng.

Vậy làm thế nào để viết thư xin phép bằng tiếng Anh chuẩn và chuyên nghiệp nhất? Hôm nay UNI Academy sẽ giúp bạn trả lời câu hỏi về cách viết một mẫu đơn xin nghỉ phép bằng tiếng Anh hay và logic nhất.

Trước khi viết đơn xin nghỉ phép bạn cần:

Thông báo sớm cho người quản lý

Trong trường hợp của bạn là bất khả kháng (như chữa bệnh, chăm sóc người ốm) hay bạn chủ động lịch nghỉ (như tổ chức lễ cưới) thì hãy cho sếp của bạn biết sớm. Để được chấp thuận cho kỳ nghỉ đó, bạn hãy nói chuyện trực tiếp với người quản lý trực tiếp của bạn trước khi gửi email xin nghỉ phép chính thức.

Hãy trung thực và cởi mở về lý do nghỉ phép cũng như thời gian nghỉ (điều này tùy thuộc vào mối quan hệ của bạn với người quản lý). Nếu lý do của bạn là bệnh tật hoặc chăm sóc thành viên gia đình bị bệnh, bạn không cần phải đi sâu vào chi tiết nếu không cảm thấy thoải mái.

Hãy để quản lý của bạn biết bạn có kế hoạch phân phối công việc của mình trong kỳ nghỉ phép. Bạn có thể thỏa thuận với thành viên khác trong nhóm để họ tiếp nhận công việc của bạn, xử lý công việc từ xa nếu có thể,… hãy cho họ thấy bạn chủ động, có trách nhiệm và quan tâm đến công việc của mình.

2. Một số cấu trúc câu và lưu ý khi viết thư 2.1. Một số cấu trúc câu để viết lý do

Các bạn đang phân vân không biết nên đưa ra lý do như thế nào cho hợp lý và lịch sự, đây sẽ là những gợi ý hữu ích cho các bạn tham khảo.

I would like to ask permission for a day off from work on ….. (date) because ….. (reason) – Tôi viết thư này để xin phép (ông) bà cho tôi nghỉ một ngày vào …. (ngày) vì ….(lý do).

I am writing to request your approval for a day off on ….(date) for a family matter. – Tôi viết thư này để xin phép nghỉ một ngày vào ngày …. vì lý do gia đình.

I am writing this letter to let you know that I am in need of a long-term leave, from …. to… (date) – Tôi đang viết thư này để cho anh biết rằng tôi thật sự cần nghỉ phép dài hạn, từ… đến… (ngày).

I am writing to request your approval for …. day leave for … (reason). – Tôi viết thư này để mong anh đồng ý cho tôi nghỉ phép …. ngày vì … (lý do).

I am writing this letter to inform you that I need to take a day of absence on the … (date) of this month. – Tôi viết thư này để thông báo với anh rằng tôi cần nghỉ một ngày vào ngày… tháng này.

I request you to grant me … days of emergency leave for this reason. – Tôi mong anh cho tôi nghỉ phép … ngày vì lý do khẩn cấp này.

I am writing this letter to let you know about my requirement for an important unexpected leave. – Tôi viết thư này để anh biết về mong muốn xin nghỉ phép quan trọng và bất ngờ của tôi.

This letter concerns my request regarding my leave from … to …(date). – Thư này là về việc tôi xin nghỉ phép từ ngày… đến ngày …

2.2. Một số lưu ý khi viết thư

Tiêu đề thư nên rõ ràng: Một điều cần thiết và vô cùng quan trọng là tiêu đề thư nên rõ ràng về mục đích xin nghỉ phép. Nhiều người quản lý quá bận nên chỉ để ý mỗi tiêu đề và lý do xin nghỉ phép do họ không có nhiều thời gian.

Nội dung cần ngắn gọn: Trước khi nghỉ phép, bên cạnh gửi thư, bạn cũng gửi email xin nghỉ phép cho cấp trên. Khi đó, thư xin nghỉ phép thực chất là bản tóm tắt nội dung email xin nghỉ phép, nên bạn không cần nhắc lại quá nhiều nội dung trong email. Với thư xin nghỉ phép, bạn chỉ cần đề cập ngày xin nghỉ phép và lý do xin nghỉ phép là đủ.

2.3. Hướng dẫn cách đặt tiêu đề thư

Tiêu đề thư là phần bắt buộc phải có trong mỗi bức thư. Một tiêu đề thư hoàn chỉnh là một tiêu đề nói lên được nội dung chính và đầy đủ của bức thư. Bạn có thể tham khảo những cách đặt tiêu đề như sau:

[Reason] leave application

eg: Maternity leave application, Sick leave application,…

[Tên nhân viên] – Ask for ….leave on/from… to….

eg: Nguyen Van A – Ask for sick leave on 23rd May 2023

Tuy nhiên, bạn nên ưu tiên đặt tiêu đề theo cách thứ hai, do tiêu đề này chứa đầy đủ nội dung chính cần thiết để Giám đốc/Quản lý có thể ngay lập tức nắm được nội dung bức thư.

3. Mẫu đơn xin nghỉ phép bằng tiếng Anh

Employee Name: ………………………………………………………………………………………..

Employee Address: ………………………………………………………………………………………

Employee Personal Phone Number: …………………………………………………………

Position: ………………………………………………………………………………………………………..

Date: …………………………………………………………………………………………………………….

Department: ………………………………………………………………………………………………….

Subject: Nguyen Van B – Ask for wedding leave application from 12nd to 15th December 2023

Dear Mr. A,

I would like to request a leave of absence, from December 12nd to December 15th. The reason is that I have caught the flu yesterday, December 11st, so, I will need to take a rest at home. Please let me know if I can provide any further information regarding this request.

Thank you very much for your consideration.

With kind regards,

Nguyen Van B

Dịch:

Tên nhân viên:……………………………………………………………………………………………

Địa chỉ nhân viên: ………………………………………………………………………………………..

Số điện thoại cá nhân của nhân viên: …………………………………………………………

Chức vụ:………………………………………………………………………………………………………..

Ngày:…………………………………………………………………………………………………………….

Phòng ban: ………………………………………………………………………………………………….

Tiêu đề: Nguyễn Văn B – Đơn xin nghỉ phép do bận việc cưới xin từ ngày 12 đến ngày 15 tháng 12 năm 2023

Kính gửi/ thưa ông A,

Xin cảm ơn ông rất nhiều.

Trân trọng,

Nguyễn Văn B

4. Cách viết mail xin nghỉ phép bằng tiếng Anh

Giống như cách viết email bằng tiếng Việt, bạn cần phải tuân theo một số quy tắc để đảm bảo rằng nó được trình bày một cách rõ ràng và chuyên nghiệp.

Tiêu đề email: Tùy thuộc vào hoàn cảnh, hãy viết một tiêu đề xin nghỉ phép phù hợp với lý do nghỉ phép của mình. Hoặc chỉ đơn giản là đặt tiêu đề email là: Requesting leave of absence (Yêu cầu nghỉ phép) – [Tên của bạn]

Lời chào: Ngay cả khi bạn là bạn bè, có quan hệ tốt với sếp thì phải cần phải có lời chào đúng cách trong một email chính thức. Mở đầu bằng: Dear sir , Dear Ms/Mr [Tên sếp] hay điều gì đó tương tự.

Đoạn mở đầu: Bắt đầu email của bạn với yêu cầu xin nghỉ cũng như thời gian bạn xin nghỉ (ngày bắt đầu và kết thúc).

Nội dung: Giải thích rõ ràng lý do tại sao bạn cần những ngày nghỉ này. Điều này giúp hạn chế những hiểu lầm có thể xảy ra giữa bạn và sếp bởi họ hiểu được vì sao bạn lại đưa ra yêu cầu này.

Đoạn cuối cùng: Ở đây bạn sẽ giải thích cách công việc được giải quyết khi bạn vắng mặt, cách bạn lên kế hoạch để công việc có thể được tiếp nhận bởi một người khác dễ dàng nhất (ví dụ như ghi chú chi tiết về dự án đang phụ trách,..). Và đừng quên cách có thể liên hệ với bạn trong trường hợp khẩn cấp.

Kết luận: Kết thúc email của bạn với lời cảm ơn công ty và sếp xem xét yêu cầu của bạn. Tên và chữ ký của bạn.

Các mẫu email xin nghỉ phép bằng tiếng Anh để bạn tham khảo

4.1. Mẫu xin nghỉ phép để đi du lịch

Subject: Application of leave for 10 days.

Dear Sir,

I wish to apply for 10 working days leave from the 15th of August 2013 till the end of the month (15th – 30th August 2013) as I am going on a family vacation.

I would like to have your approval on my leave of 10 days. All my responsibilities and the outstanding work will be taken care of by me before I leave.

Looking forward to a positive reply at the earliest!

Thanking you.

Yours sincerely,

Ramesh Iyer.

Content Manager.

Dear Mr./Ms. Last Name:

I would like to request a thirty-day leave of absence for personal reasons. If possible, I would like to leave work on July 1 and return on August 1.

If approved, I will be traveling during this period, but I would be glad to assist with any questions via email or phone.

Thank you very much for your consideration.

Sincerely,

Your Signature (hard copy letter)

Your Typed Name

Subject: Requesting a leave of absence

I am writing to request your approval for a day off on [ngày] for a family matter.

Thank you very much for your consideration and I am looking forward to your decision at your earliest convenience.

Sincerely,

[tên của bạn]

4.2. Mẫu xin nghỉ để chữa bệnh

Subject: Requesting a leave of absence

Dear Mr. Smith:

I would like to request a leave of absence for medical reasons. I will be having hernia surgery on September 1 and expect to return to work approximately three weeks later.

I can provide written documentation from the surgeon, if necessary.

Thank you very much for your consideration.

Sincerely,

Your Name

4.3. Cách viết đơn xin phép nghỉ học

Date: (Ngày tháng viết đơn)

Title: Letter requesting for (số ngày muốn nghỉ, ví dụ: one, two…) of leaving

Content:

My name is (…) and I’m in class (…). I would like to request from you to allow me to have a (…) day(s) ( nếu là trên 2 ngày thì phải có s) leave. I would like to use this time to be able to use this free time for me to recover myself (hoặc bất cứ lý do nào khác bạn muốn). Due to my health is in bad condition, I may not be able to come back to school until I get better. I will just use my leave credits in exchange for these requests if this will not be granted. Hoping for your feedback with regards to my concern.

Thank you and regards,

Tên bạn.

5. Mẫu đơn xin nghỉ việc tiếng Anh

Đơn xin nghỉ việc tiếng Anh hay còn có tên gọi khác là Letter of resignation, Goodbye Letter hoặc Farewell Letter. Thông qua đó, bạn bày tỏ nguyện vọng được thôi công việc hiện tại và mong quản lý sẽ chấp thuận.

Resign: từ chức, xin thôi việc.

Resignation letter = Letter of Resignation: đơn xin nghỉ việc.

I made a difficult decision, sir and here is my letter of resignation: Thưa ngài tôi đã có một quyết định khó khăn và đây là lá đơn xin nghỉ việc của tôi.

I quit because I want to spend more time for my parents: Tôi xin nghỉ việc bởi vì tôi muốn dành nhiều thời gian chăm sóc bố mẹ mình hơn.

I want to change my environment: Tôi muốn thay đổi môi trường làm việc của mình.

I quit because I want to try something different: Tôi nghỉ việc vì tôi muốn có cơ hội thử một công việc khác).

Ở phần này UNI Academy xin đưa ra 2 mẫu đơn xin nghỉ việc bằng Tiếng Anh tới các bạn.

Mẫu đơn xin nghỉ việc bằng tiếng Anh 1

Họ tên đầy đủ của bạn

Tên của công ty

Ngày tháng năm bạn viết đơn

Dear Mr. [tên quản lý của bạn],

Tiêu đề: Letter of resignation from the post of [điền vị trí công việc của bạn vào đây] from [tên công ty].

I hereby tender my resignation from the position of [vị trí công việc của bạn] from [ngày mà bạn sẽ nghỉ việc]. This may kindly be treated as my notice period and be relieved from [ngày mà bạn sẽ nghỉ việc].

This decision has been very difficult for me. However, I have been offered an opportunity that I feel with assisting me in my career growth.

As detailed in the employment contract I once again request you to treat this as my notice period and relieve me from the closing hours from my duties on [ngày nghỉ việc].

At the outset, I would like to thank my management and all my colleagues for the extraordinary support rendered to me in fulfilling the tasks given to me during the tenure of my office in this company.

Yours sincerely

[Chữ ký của bạn]

Mẫu đơn xin nghỉ việc bằng tiếng Anh 2

Dear Mr./Ms. [tên của quản lý hay giám đốc],

I would like to inform you that I am resigning from my position as [ vị trí công việc mà bạn đang đảm nhận] for the [tên của công ty bạn đang làm việc], effective [ngày tháng bạn sẽ thôi việc].

I wish to thank you in particular and all my colleagues for the opportunities given to me for the professional and personal development that I had undergone during the last five years. I have enjoyed every moment of working for this company and appreciate the support provided me during my tenure with the company.

If I can be of any help during this transition, please let me know.

Sincerely,

UNI Academy

Viết Thư Xin Việc Bằng Tiếng Anh

Một bức thư xin việc bằng tiếng Anh chỉ nên gói gọn trong một trang A4 và bao gồm bốn phần chính: 1.Thông tin liên lạc

Thông thường, bạn nên liệt kê địa chỉ, số điện thoại và email tương đối nghiêm túc để công ty có thể dễ dàng liên hệ phỏng vấn hoặc hỏi thêm thông tin cần thiết. Những địa chỉ email theo kiểu [email protected] chắc chắn sẽ làm bạn mất điểm trong mắt nhà tuyển dụng. Về bố cục, phần thông tin liên lạc có dạng như sau:

Aug 08 2023

Mr. James Bond Hiring ManagerWall Street English Vietnam21 Le Quy Don, district 3, HCM city

2.Phần giới thiệu

– It is a pleasure to submit my resume in response to your ad seeking for…(tôi rất vinh hạnh được ứng tuyển cho vị trí…)

– I was referred to you by….(tôi biết đến vị trí này qua….)

– This opportunity is an excellent match to my qualifications and experience. (kinh nghiệm và trình độ của tôi hoàn toàn phù hợp cho vị trí này)

3.Phần giải thích

Đây là mục quan trọng nhất trong bức thư xin việc bằng tiếng Anh. Trong vòng 2-3 đoạn văn, bạn cần mô tả chi tiết hơn về kinh nghiệm, kỹ năng, điểm mạnh của bản thân; và những yếu tố đó liên hệ như thế nào đến vị trí mà bạn đang ứng tuyển. Bạn không nên sa đà vào việc liệt kê dài dòng hay sao chép y chang từ CV. Điều quan trọng ở đây là trình bày thật súc tích để thuyết phục nhà tuyển dụng rằng bạn là ứng viên phù hợp nhất. Để làm vậy, bạn có thể tham khảo một số cách diễn đạt sau:

– Key talents I can bring to your organisation include…(những thế mạnh mà tôi có thể đóng góp cho công ty là…)

– My capabilities include, but not limited to…(điểm mạnh của tôi gồm….)

– This experience has provide me chúng tôi I can bring to the position. (kinh nghiệm trên đã giúp tôi có thêm kỹ năng….để có thể áp dụng vào vị trí này.)

– I am confident that my skills in….would be the key to solve…(tôi tin rằng kỹ năng về….sẽ là chìa khóa giúp tôi giải quyết…)

– Having worked at…allow me to…(thời gian làm việc tại…cho phép tôi…)

4.Phần kết luận

Cuối cùng, hãy kết thúc thư xin việc của bạn bằng cách thể hiện mong muốn được trình bày nhiều hơn nếu có cơ hội phỏng vấn, thời gian bạn có thể tham gia phỏng vấn và thông báo cho nhà tuyển dụng về CV hay hồ sơ mà bạn gửi kèm theo. Ngoài ra, bạn cũng đừng quên cảm ơn người nhận đã dành thời gian đọc thư xin việc của mình.

– I look forward to hearing from you soon. (tôi mong nhận được phản hồi sớm từ bạn)

– I would very much appreciate the opportunity to meet with you and discuss my candidacy further. (tôi mong được gặp bạn để trao đổi nhiều hơn về vị trí này)

Cách Viết Cv/Hồ Sơ Xin Việc Tiếng Anh Chuẩn 2023

Cách hành văn, sử dụng từ vựng và ngữ pháp tiếng Anh sao cho mượt mà và chính xác luôn là vấn đề khó khăn đối với nhiều người Việt. Vì vậy việc trau dồi cách viết CV/hồ sơ xin việc tiếng Anh là điều vô cùng cần thiết, nhất là trong thời đại hội nhập quốc tế, xu hướng làm việc tại các công ty nước ngoài ngày càng phổ biến như hiện nay.

Mẫu CV xin việc bằng tiếng Anh trên TopCV

Những chi tiết trong CV bạn không thể thiếu

Khi muốn tìm việc làm tại nước ngoài hoặc các công việc tại các công ty có yếu tố ngoại quốc, bạn cần chuẩn bị CV tiếng Anh. Thông thường một mẫu CV bằng tiếng Anh (Curriculum Vitae) thường có 6 mục chính sau:

Thông tin cá nhân (Personal details)

Mục tiêu nghề nghiệp (Career objective)

Trình độ học vấn và bằng cấp (Education and Qualifications)

Kinh nghiệm làm việc (Work Experience)

Sở thích cá nhân và thành tựu (Interests and Achievements)

Kỹ năng (Skills)

Hồ sơ xin việc tiếng Anh chuẩn 2023

1. THÔNG TIN CÁ NHÂN (Personal Details) Thông thường ở mục này bạn sẽ cần phải cung cấp:

Họ và tên/ Full name

Ngày tháng năm sinh/ Date of birth

Địa chỉ/ Address

Số điện thoại/ Phone number

Email

Lưu ý:

Khi viết hồ sơ xin việc tiếng Anh bạn cần phải có ảnh đại diện (nên lựa chọn ảnh rõ mặt, nghiêm túc, miêu tả thần thái tốt nhất của bạn).

Ngoài ra bạn có thể làm CV của mình thêm ấn tượng bằng cách cho một câu nói mà bạn tâm đắc.

Đặc biệt hơn nữa bạn nên đặt tên địa chỉ Email chuyên nghiệp và nghiêm túc như: [email protected] thay vì [email protected].

2. MỤC TIÊU NGHỀ NGHIỆP (Career Objective) Lưu ý:

Giới thiệu về kinh nghiệm, trình độ cá nhân.

Đưa ra mục tiêu ngắn hạn.

Đưa ra các mục tiêu dài hạn.

Ví dụ:

To leverage my 2 years of administrating fanpage and event organizing skills, and expertise in the marketing with TopCV.vn. Work in a young and dynamic environment where I can develop skills to contribute to the company. My goal is to become the Marketing Manager in the next 2 years at your company.

3. TRÌNH ĐỘ HỌC VẤN VÀ BẰNG CẤP (Education and Qualifications) Lưu ý:

Khi đưa trình độ học vấn nên viết ngắn gọn và rõ ràng.

Ví dụ:

Trình độ học vấn trong CV/hồ sơ xin việc tiếng Anh

4. KINH NGHIỆM LÀM VIỆC (Work Experience) Lưu ý:

Trong CV xin việc bằng tiếng Anh bạn hãy tỏ ra chuyên nghiệp bằng cách sử dụng các từ như: developed, planned hoặc organized.

Cần liệt kê thứ tự công việc từ gần nhất trở về sau.

Tuy nhiên nếu nhảy việc nhiều thì bạn hãy chọn lọc những công việc nào có kỹ năng gần nhất với công việc đang ứng tuyển.

Ví dụ:

Kinh nghiệm làm việc ấn tượng trong hồ sơ xin việc tiếng Anh

5. SỞ THÍCH CÁ NHÂN VÀ THÀNH TỰU (Interests and Achievements) Lưu ý:

Viết đủ và ngắn gọn.

Gạch đầu dòng rõ ràng khi liệt kê các sở thích khác nhau.

Hạn chế sử dụng các sở thích thiếu tương tác giữa người với người như: watching TV, reading, stamp collecting,…

Đưa ra các hoạt động ngoại khóa thiết thực mà bạn đã tham gia.

Ví dụ:

TOPCV – EDUCATION TALK 2014 Member of US Ambassador – Organize monthly events, network with US alumni – Share how to hunt scholarships and US student’s life experiences to all students who have received offers from US universities.

6. KĨ NĂNG (Skills) Lưu ý:

Hãy liệt kê những kỹ năng mềm, kĩ năng chuyên môn và khả năng ngoại ngữ mà bạn có được.

Tuy nhiên có một điều bạn phải nhớ hãy trung thực với những gì bản thân mình có.

Ví dụ:

Một số kĩ năng như: interpersonal skills, communications, planning, organizing, teamwork, training, computing…

7. HOẠT ĐỘNG XÃ HỘI (Activities)

Hoạt động xã hội là một điểm cộng trong CV tiếng Anh của bạn

8. CHÈN ẢNH

Khi viết hồ sơ xin việc tiếng Anh bạn cần phải có ảnh đại diện. Bạn nên lựa chọn ảnh rõ mặt, nghiêm túc, miêu tả thần thái tốt nhất của bạn tuy nhiên tùy tính chất công việc, bạn không nên chọn những bức ảnh quá nghiêm túc. Bạn hoàn toàn có thể lựa chọn các bức ảnh tươi tắn, rạng rỡ để gây ấn tượng với nhà tuyển dụng về một người trẻ trung, thân thiện.

Lỗi thường gặp khi viết CV 1. Không có bằng chứng đầy đủ

Không ít bạn thiếu kinh nghiệm cũng như chưa có bề dày thành tích lựa chọn cách lừa dối nhà tuyển dụng hoặc đưa vào những hoạt động, thành tích mà không có đầy đủ giấy tờ, chứng cứ. Điều này dễ khiến nhà tuyển dụng cảm thấy bạn không thành thật và có nguy cơ loại CV của bạn.

2. Nội dung quá chung chung

Đây là một lỗi khi viết CV mà ngay cả người có kinh nghiệm cũng có thể mắc phải. Vì phải đảm bảo tiêu chí ngắn gọn nên nhiều người lựa chọn chỉ viết chung chung để đưa được nhiều thông tin nhất có thể. Ví dụ về lỗi viết chung chung: Experiences:Sales at A Shop Sales at B Shop …. Việc chỉ đưa ra thông tin chung chung khiến nhà tuyển dụng không thể đánh giá chính xác bạn đã có kinh nghiệm gì, bạn đóng vai trò gì trong các hoạt động được đề cập. Thay vì “tham” thông tin, bạn nên chọn lọc những điểm nổi bật nhất và cung cấp thông tin chi tiết làm rõ những gì bạn viết trong CV.

3. Sai chính tả

Lỗi sai chính tả khiến sơ yếu lý lịch tiếng Anh của bạn trở nên kém chuyên nghiệp và với những nhà tuyển dụng khó tính, hồ sơ của bạn có thể bị loại ngay vì họ cho rằng bạn thiếu kiến thức và không cẩn thận. Hãy đọc soát nhiều lần trước khi gửi CV cho nhà tuyển dụng đặc biệt là CV tiếng Anh, bạn nên tra từ điển để đảm bảo về mặt chính tả, ngữ pháp chính xác.

Sử dụng các công cụ hỗ trợ viết CV tiếng Anh

Cách viết CV tiếng Anh không hề dễ dàng đặc biệt là với những ai không thực sự nắm vững kiến thức ngoại ngữ. Bên cạnh việc tham khảo cách viết CV để tự tạo cho mình hồ sơ xin việc tiếng Anh chuẩn, bạn có thể Download mẫu CV tiếng Anh trên TopCV bằng cách điều chỉnh phần gợi ý ngôn ngữ. chúng tôi sẽ cung cấp cho các bạn những mẫu CV tiếng Anh ấn tượng, miễn phí và dễ sử dụng.

TopCV cung cấp những mẫu CV ấn tượng, miễn phí Bên cạnh đó, nếu bạn không muốn sử dụng mẫu CV sẵn có, bạn có thể sử dụng công cụ Dịch CV tiếng Việt sang tiếng Anh của TopCV. Với dịch vụ này, bạn sẽ có được bản CV tiếng Anh chuyên nghiệp chỉ trong vòng 2 ngày, giúp bạn tăng cơ hội trúng tuyển lên tới 80%.

Trong thời buổi kinh tế hội nhập, toàn cầu hóa, các cơ hội việc làm có yếu tố nước ngoài với mức lương thưởng hấp dẫn ngày càng phổ biến. Điều này đặt ra yêu cầu các ứng viên cần biết cách viết CV/hồ sơ xin việc tiếng Anh chuẩn. Hy vọng rằng với những hướng dẫn chi tiết, dễ hiểu cùng với bộ công cụ hỗ trợ viết CV dễ sử dụng, chúng tôi có thể giúp bạn hoàn thiện CV/hồ sơ xin việc tiếng Anh dễ dàng và hiệu quả nhất.

Để thực hành các bạn hãy truy cập vào link sau để sử dụng mẫu CV ví dụ:https://www.topcv.vn/mau-cv-tieng-anh/default

Bản quyền nội dung thuộc về chúng tôi được bảo vệ bởi Luật bảo vệ bản quyền tác giả DMCA. Vui lòng không trích dẫn nội dung trang web khi chưa được sự cho phép của TopCV.

Hướng Dẫn Cách Viết Đơn Xin Việc Bằng Tiếng Anh

Cẩm nang nghề nghiệp

Với xu hướng hiện nay thư xin việc bằng tiếng Anh là một thứ không thể thiếu trong bộ hồ sơ của bạn. Bất luận là nhà tuyển dụng có yêu cầu hay không, ứng viên thời hội nhập vẫn nên viết thư xin việc bằng Tiếng Anh, kèm theo các văn bằng, chứng chỉ… Hướng dẫn cách viết đơn xin việc bằng Tiếng Anh

Giới thiệu về thư xin việc bằng tiếng Anh

Bên cạnh sơ yếu lí lịch, thư xin việc là công cụ quen thuộc giúp ứng viên bộc lộ một phần tính cách và gây ấn tượng với nhà tuyển dụng. Đồng thời, nó còn giúp bạn khẳng định khả năng ngoại ngữ của mình cho các nhà tuyển dụng.

4 mục đích chính của thư xin việc bằng tiếng Anh

Thư xin việc của bạn cần phục vụ 4 mục đích sau:

Giới thiệu bản thân. Đưa ra lý do vì sao bạn đến với công ty này

Chứng minh bạn là ứng viên thích hợp

Bổ sung những ưu điểm, bằng cấp, kinh nghiệm mà bạn chưa đề cập trong CV

Phát triển nội dung từ CV

Hình thức của thư xin việc

Một thư xin việc điển hình sẽ được căn trái toàn bộ nội dung, sử dụng thống nhất một font chữ, cỡ chữ 13, cách dòng 1,5 và không cách đoạn. Nội dung thư nên được tóm gọn trong diện tích một trang A4. Nhờ vậy nhà tuyển dụng sẽ không mất quá nhiều thời gian đọc thư của bạn. Do đó nội dung đơn thư cần hết sức cô đọng, rõ ràng.

Bố cục của thư

Thư xin việc gồm 3 phần chính: phần mở đầu, nội dung và kết luận. Trước khi tiến hành viết thư, ứng viên cần nêu một số thông tin cá nhân cơ bản và nơi tiếp nhận thư. Cụ thể trên cùng đơn thư cần ghi họ và tên, địa chỉ liên lạc, số điện thoại của bạn. Tiếp đến là ngày tháng viết thư. Sau đó là tên công ty, bộ phận tiếp nhận thư và vị trí bạn mong muốn ứng tuyển.

Hướng dẫn viết thư xin việc bằng tiếng Anh Phần mở đầu

Phần mở đầu cần nêu lí do bạn viết đơn xin việc tới nhà tuyển dụng. Các mẫu câu thông dụng nhất bao gồm:

Phần nội dung

Trong phần nội dung, ứng viên chỉ nên viết từ hai đến ba đoạn văn. Những ý chính bao gồm quá trình học tập, ví dụ như nói bạn đã tốt nghiệp trường nào (from my C.V, you will see that I graduated from ….), kinh nghiệm làm việc tính tới thời điểm hiện tại (at present, I am working for…), cuối cùng là những đặc điểm về tính cách giúp bạn làm tốt công việc mình đang ứng tuyển (in addition, I am active and enthusiastic…)

Phần kết luận

Ở phần kết luận, ứng viên khẳng định lại mình là người có tiềm năng và phù hợp với vị trí tuyển dụng, hứa hẹn một cuộc gặp gỡ hay phỏng vấn để trao đổi thêm về công việc với nhà tuyển dụng.

Bản mẫu thư xin việc bằng tiếng Anh theo đúng chuẩn

Những lưu ý cho đơn xin việc bằng tiếng Anh của bạn

Để tránh rườm rà, hãy thực hiện căn trái toàn bộ nội dung, dùng font chữ chân phương, chẳng hạn Times New Roman (13 points). Bên trên cùng, ghi địa chỉ liên lạc và số điện thoại của bạn, sau đó đến ngày viết thư, rồi tên người nhận.

Nội dung thư được trình bày trong diện tích còn lại của trang A4, nên ngắn gọn, rõ ràng.

Văn phong Tiếng Anh có đặc thù là đi vào mục đích chính ngay khi mở đầu nội dung. Vì vậy, bạn nên “đặt tên” thư bằng một dòng in nghiêng, mở đầu bởi từ dẫn Reference, ví dụ: Re: Salesman post (Dự tuyển vị trí nhân viên bán hàng). Chú ý, câu này sẽ được sắp xếp ngay sau địa chỉ người nhận và trước khi bắt đầu trình bày thư.

Tổ chức nội dung thư có nhiều cách khác nhau và còn tuỳ thuộc vào các yếu tố: kiến thức cá nhân của người viết, yêu cầu của nhà tuyển dụng. Tuy nhiên, để tránh lan man, chỉ nên gói gọn lại trong 3 đoạn, lần lượt nói về nguyên nhân đăng ký thi tuyển, những hiểu biết về chuyên môn của bạn và một số điểm mạnh cá nhân (thông minh, nhanh nhẹn, sẵn sàng công tác xa…).

Kết thúc thư, hãy khẳng định với nhà tuyển dụng rằng bạn mong muốn được gặp trực tiếp họ trong một buổi intervew (I am looking forward to an intervew at your office).

Ngoài ra, trong bức thư xin việc của mình, bạn cũng nên lưu ý đến những yếu tố sau:

Xem lại thông tin của công ty cũng như vị trí bạn ứng tuyển

Sử dụng font chữ chuyên nghiệp

Tạo các tiêu đề (Heading) để thấy rõ bố cục

Bạn có thể mở đầu thư bằng cách nói về mục tiêu nghề nghiệp

Nói qua về kinh nghiệm, bằng cấp cũng như khía cạnh của bản thân

Thể hiện sự trân trọng của mình đối với công việc bạn ứng tuyển

Tham khảo một số mẫu thư xin việc bằng tiếng Anh

Mẫu 1: Mẫu đơn xin việc bằng tiếng anh cho vị trí Accountant (Kế toán)

Nguyen Van A

Tan Binh, HCMC – M: 09090909xx E: nguyen…[email protected]

Nov 24, 2014

Ms Nguyen Van B

HR Manager – ABC manufacturing company Thuan An, Binh Duong

You will find me to be a positive, motivated, and hard-working person who is keen to learn and contribute. Given the opportunity, I would apply myself with enthusiasm to all tasks, ensuring that I get the job done accurately and efficiently.

As part of my application, I have attached my resume for your consideration. I look forward to meeting with you and discussing my qualifications in more detail.Yours sincerely,

Nguyen Van A

Mẫu 2: Mẫu đơn xin việc bằng tiếng anh cho vị trí Sales Executive (Điều hành kinh doanh)

Nguyen Van ATan Binh, HCMCM: 09090909xxE: nguyen…[email protected]

14th June 2014

Mr. Nguyen Van B

HR Manager – ABC manufacturing company – District 9, Ho Chi Minh City

Dear Mr. B,

Apply to: Sales Executive position

I have got a Bachelor’s Degree in Business Administration with two years in sales of electronics goods. In my recent position as a Sales Executive for DEF Electronics Company, developing a sale network of selected products in the South region. I have had the opportunity to increase sales by 25% during the first year, 35% during the second year, and named “Sales Executive of the Year” for outstanding performance.

I possess aggressive marketing and good negotiating skills. My verbal communication skills and positive attitude make me an effective communicator with my customers. Given the opportunity, I would be able to become an excellent representative of your sales team.

Please consider the enclosed resume to know more about my professionalism, background, and skills. I look forward to having an opportunity of discussing my application with you further and how I can significantly contribute to the ongoing of your reputable company.Yours sincerely,

Nguyen Van A

Một số mẫu thư xin việc bằng tiếng Anh khác

Theo Kênh Tuyển Sinh tổng hợp

Cập nhật thông tin chi tiết về Cách Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh Theo Chuẩn trên website Nhatngukohi.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!